Referenzen
Seit Juli 1992 bin ich als Übersetzerin tätig. Unter anderem habe ich für das Bundesamt für Flüchtlingswesen und das Bundesamt für Energiewirtschaft in der Schweiz übersetzt, war bei der Jordanischen Botschaft in Bern als Übersetzerin angestellt und habe die Übersetzerabteilung des Schiedsgerichts für nachrichtenlose Konten (CRT) aufgebaut. Seit Juli 1999 bin ich Freiberuflerin. Nach dem Abschluss meines Dolmetscherstudiums im Juni 2000 habe ich meine Tätigkeit als Konferenzdolmetscherin aufgenommen. In dieser Zeit habe ich unter anderem für die Fédération Bancaire EU, die World Medical Association, UEFA, Alcoa, Confédération Européenne de l’Agriculture, HR Swiss, Eidgenössisches Untersuchungsrichteramt, Untersuchungsrichterämter des Kantons Bern und eine Reihe von Schweizer Filmfestspielen gedolmetscht. Seit Mitte 2004 bin ich hauptsächlich in Brüssel und Strassburg als Dolmetscherin für die Europäischen Institutionen tätig. In der Schweiz bin ich unter anderem für die Bundesanwaltschaft, Fedpol, Swisscom, USPP sowie das Bundesamt für Kulturd tätig. Falls Sie schriftliche Referenzen wünschen, bin ich gerne bereit, Ihnen diese auf Anfrage zusammen mit meinem Lebenslauf zuzustellen.
Mitgliedschaften
Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC)
Schweizerischer Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband (ASTII)
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung (DÜV)
| Ausbildung und Diplome 1982-1988 März '89 - Julyi '91 September '91 - July '93 Juli 1992 Juli 1993 Feb 1994 Okt '96 – Sept ‘98 Okt’99- Mai ’00 |
Gymnasium Neufeld, Bern, Matur Übersetzer- und Dolmetscherschule (DOZ) University of Westminster, London Bachelor's Degree in Modern Languages Diploma in Technical and Specialised Translation Master’s Degree in Technical and Specialised Translation Dolmetscherschule Genf (ETI): Dolmetscherkurs Karlsuniversität, Prag European Master's Degree in Conference Interpreting (2000) |
Ein vollständiger Lebenslauf mit Diplomen ist auf Anfrage als PDF-Datei erhältlich.