Referenzen

Seit Juli 1992 bin ich als Übersetzerin tätig. Unter anderem habe ich für das Bundesamt für Flüchtlingswesen und das Bundesamt für Energiewirtschaft in der Schweiz übersetzt, war bei der Jordanischen Botschaft in Bern als Übersetzerin angestellt und habe die Übersetzerabteilung des Schiedsgerichts für nachrichtenlose Konten (CRT) aufgebaut. Seit Juli 1999 bin ich Freiberuflerin. Nach dem Abschluss meines Dolmetscherstudiums im Juni 2000 habe ich meine Tätigkeit als Konferenzdolmetscherin aufgenommen. In dieser Zeit habe ich unter anderem für die Fédération Bancaire EU, die World Medical Association, UEFA, Alcoa, Confédération Européenne de l’Agriculture, HR Swiss, Eidgenössisches Untersuchungsrichteramt, Untersuchungsrichterämter des Kantons Bern und eine Reihe von Schweizer Filmfestspielen gedolmetscht. Seit Mitte 2004 bin ich hauptsächlich in Brüssel und Strassburg als Dolmetscherin für die Europäischen Institutionen tätig. In der Schweiz bin ich unter anderem für die Bundesanwaltschaft, Fedpol, Swisscom, USPP sowie das Bundesamt für Kulturd tätig. Falls Sie schriftliche Referenzen wünschen, bin ich gerne bereit, Ihnen diese auf Anfrage zusammen mit meinem Lebenslauf zuzustellen.

Mitgliedschaften

Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC)
Schweizerischer Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband (ASTII)
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung (DÜV)

Ausbildung und Diplome
1982-1988
März '89 - Julyi '91
September '91 - July '93
Juli 1992
Juli 1993
Feb 1994
Okt '96 – Sept ‘98
Okt’99- Mai ’00

Gymnasium Neufeld, Bern, Matur
Übersetzer- und Dolmetscherschule (DOZ)
University of Westminster, London
Bachelor's Degree in Modern Languages
Diploma in Technical and Specialised Translation
Master’s Degree in Technical and Specialised Translation
Dolmetscherschule Genf (ETI): Dolmetscherkurs
Karlsuniversität, Prag
European Master's Degree in Conference Interpreting (2000)

Ein vollständiger Lebenslauf mit Diplomen ist auf Anfrage als PDF-Datei erhältlich.